MatchaJuice’s blog

日本語と英語で楽しむ日本文学〜Japanese literature to enjoy in Japanese and English

百人一首 歌番 2

f:id:MatchaJuice:20220321193046j:image

 

春過ぎて 夏来(き)にけらし 白妙(しろたえ)の

衣ほすてふ 天(あま)の香具山(かぐやま)

 

持統天皇(じとう てんのう)

 

Passed spring, summer seems to come. The silk white robes are spread to dry on Mt. Ama no Kaguyama.

 

Empress Jito

 

 

まっちゃジュースのひとこと💕

 

持統天皇飛鳥時代の3人目の女性天皇です。

父は天智天皇、夫は天武天皇です。

 

天の香具山は奈良県橿原市にあります。古から神の山として崇拝されています。

 

この歌を読むと、初夏の爽やかな景色が思い浮かべられます。

 

A few words from Matcha Juice💕

Empress Jito was the third female emperor of the Asuka period.

Her father was Emperor Tenji, and her husband was Emperor Tenmu.

 

Mt.Ama no Kaguyama is located in Kashihara City, Nara Prefecture. It has been worshiped as a mountain of God since ancient times.

 

When I read this poem, I come to mind a refreshing scenery of early summer.