MatchaJuice’s blog

日本語と英語で楽しむ日本文学〜Japanese literature to enjoy in Japanese and English

百人一首 歌番 4

田子(たご)の浦(うら)に うちいでて見れば 白妙(しろたへ)の 富士(ふじ)の高嶺(たかね)に 雪は降りつつ 山部赤人(やまべのあかひと) Walking out to Tago no Ura beach, I saw Mt.Fuji covered with snow. It is falling and falling on the highest peak. H…

百人一首 歌番 3

あしびきの 山鳥(やまどり)の尾の しだり尾の 長々し夜(よ)を ひとりかも寝む 柿本人麿 (かきのもとのひとまろ) Must I spend alone through this long long night like a mountain bird having a long long-dragging tail. Kakinomoto no Hitomaro まっちゃ…

百人一首 歌番 2

春過ぎて 夏来(き)にけらし 白妙(しろたえ)の 衣ほすてふ 天(あま)の香具山(かぐやま) 持統天皇(じとう てんのう) Passed spring, summer seems to come. The silk white robes are spread to dry on Mt. Ama no Kaguyama. Empress Jito まっちゃ…

百人一首 歌番 1

秋の田の 仮庵(かりほ)の庵(いお)の 苫(とま)をあらみ 我が衣手(ころもで)は 露(つゆ)にぬれつつ 天智天皇(てんぢ てんのう) At the sheltering rough hut, let the autumn rice field. My Kimono sleeves are getting wet with the night dew u…